简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موسى داديس كامارا في الصينية

يبدو
"موسى داديس كامارا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 穆萨·达迪斯·卡马拉
أمثلة
  • قضية موسى داديس كامارا
    穆萨·达迪斯·卡马拉案
  • وعلى أرض الواقع، تأخر موسى داديس كامارا في إنشاء المجلس الوطني الانتقالي.
    事实上,穆萨·达迪斯·卡马拉延缓了全国过渡委员会的成立。
  • وبعد أحداث الملعب وخلال الأيام التالية، لم يفعل الرئيس موسى داديس كامارا أي شيء لوقف ارتكاب الجرائم أو معاقبة مرتكبيها.
    在发生体育场袭击事件及紧接其后的相关事件之后,穆萨·达迪斯·卡马拉总统没有采取任何行动以阻止犯罪或者惩治肇事者。
  • لذلك ترى اللجنة أن من الممكن أن تكون هناك أيضاً أسباب كافية لافتراض مسؤولية قادة عسكريين ومسؤولين في التسلسل الهرمي للرئيس موسى داديس كامارا في ارتكاب الجرائم الوارد وصفها في هذا التقرير.
    因此,委员会认为,有足够的证据说明,穆萨·达迪斯·卡马拉总统对于本报告所叙述的罪行负有军事指挥责任。
  • توجيه الاتهام إلى ستة أشخاص في حالة سراح وإصدار إنابة قضائية ضد شخصين غير موجودين في البلد (النقيب موسى داديس كامارا والملازم تومبا دياكيتي)؛
    六名未被拘留的罪犯已被起诉,并针对不在国内的罪犯(Moussa Dadis Camara上尉和Toumba Diakité中尉)签发了调查委托书;
  • وتجدر الإشارة إلى أن مقار الرئيس موسى داديس كامارا والرائد تيغبورو والنقيب بيفي والملازم أول تومبا توجد كلها في معسكر ألفا يايا ديالو، في محيط بضع مئات من الأمتار.
    应当指出,穆萨·达迪斯·卡马拉总统、特格博罗司令、皮维上尉以及图姆巴中尉的总部都设在阿尔法·亚雅·迪亚洛军营,彼此仅仅相距几百公尺。
  • في غياب طلب للتسليم، ينبغي أن تلاحق الدولة الطرف أي شخص يوجد في أراضيها مسؤول عن أفعال التعذيب وغيرها من الجرائم الدولية، بما في ذلك الرئيس السابق موسى داديس كامارا وفقاً للالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية التي صدقت عليها.
    在没有引渡请求的情况下,缔约国应履行《公约》和缔约国已批准的其他国际文书所规定的义务,起诉该国境内的所有酷刑和其他国际罪行责任人,包括穆萨·达迪斯·卡马拉前总统。